Hi vọng hay hy vọng là đúng| Phân biệt (i) và (y)

0
1225
hi vọng hay hy vọng

Hi vọng hay hy vọng mới là đúng chính tả – Một câu hỏi khiến rất nhiều người rất băn khoăn kể cả các chuyên gia nghiên cứu đầu ngành. Tại sao vậy? Hãy xem các quan điểm của người dùng với các chuyên gia trong bài viết ngay sau đây!

Hi vọng là gì

Trước hết chúng ta hãy cùng định nghĩa qua một chút về hy vọng hay hi vọng là gì đã. Hi vọng vừa là danh từ và vừa là động từ khi được kết hợp với các tiền tố đứng trước nó

Ví dụ:

  • Danh từ hi vọng: Niềm hi vọng
  • Động từ hi vọng: Chờ đợi, hi vọng

Như vậy hi vọng được định nghĩa là sự trông chờ, chờ đợi hoặc là mong chờ một điều gì đó.

Hy vọng hay hi vọng

Hiện nay có 2 ý kiến trái chiều nhau. Ý kiến thứ nhất là tính nhất thể giữa (i) và (y). Một ý kiến khác đó là không thể nhất thể (i) và (y) trong tiếng việt vì nó gây nên một số bất cập.

Quan điểm chọn nhất thể (i) ngắn và (y) dài

Tiếng việt cần thể hiện được bản sắc văn hoá riêng trong trong chính ngôn ngữ của mình. Trong khi đó các từ sử dụng (y) lại là từ mượn hán việt. Nghĩa là quy chuẩn lại trong tiếng việt chỉ có (i) ngắn và không được sử dụng (y) dài

Một số ví dụ về quan điểm không thể nhất thể giữa (y) dài và (i) ngắn như sau:

  • Mất đi sự phong phú trong cách dùng từ. Ví dụ khi đặt tên riêng thì hầu hết mọi người đều sử dụng âm hán để đặt tên nghĩa là sử dụng (y) dài thay vì (i) ngắn (Thuý chứ không đặt là Thúi, Vỹ, Vy, Thuý vy, Huy chứ không đặt là Hui,…)
  • Thiếu sự trang trọng: Tiếng việt thật phong phú từ cách dùng, cách phát âm và không thể không kể đến các từ lóng như ti (có nghĩa là vú). Nếu trong trường hợp công ty viết thành công ti thì thiếu sự trang trọng.

Hay tí có nghĩa là nhỏ, hoặc cũng có thể gọi là tuổi tí. Nhưng khi đặt tên nếu đặt là tí thì có phần thiếu trang trọng, chính vì thế mà chúng ta đều sử dụng (y) dài để sử dụng thay vì (i) ngắn).

Hoặc trong trường hợp hi sinh hay hy sinh thì cả 2 đều được sử dụng một cách phổ biến

(i) và (y) có nghĩa khác nhau
Thúy Thúi
Tay Tai
Hay Hai
Say Sai

Bảng 1: Tổng hợp một số từ có cách phát âm, ngữ nghĩa khác nhau khi sử dụng (i) và (y)

(i) ngắn và (y) phát âm giống nhau
Nhật ký Nhật kí
Công ty Công ti
Hy vọng Hi vọng
Ý nghĩa í nghĩa
Y tế I tế
Mỹ thuật Mĩ thuật
Kỹ thuật Kĩ thuật
Song hỷ Song hỉ
Nghệ sỹ Nghệ sĩ
Bác sỹ Bác sĩ
Nội quy Nội qui
Quy định Qui định
Đạo sỹ Đạo sĩ
Ý kiến Í kiến
Kỷ niệm Kỉ niệm
Vật lý Vật lí
Lý sự Lí sự
Kỳ vọng Kì vọng
Kỳ kèo Kì kèo
Điệu lý Điệu lí
Bột mỳ Bột mì
Mỳ chính Mì chính
Tỵ nạn Tị nạn
Tỵ nạnh Tị nạnh

 Bảng 2: Tổng hợp một số từ có cách phát âm giống nhau khi sử dụng (i) và (y)

Một số quan điểm khác về cách sử dụng (i) ngắn và (y) dài

Ngoài quan điểm trên thì một số ý kiến khác đưa ra quan điểm rằng hi vong hay hy vọng không phải là không có quy tắc để phân biệt.

Trong việc phân biệt (i) hay (y) thì vẫn có một quy tắc bất di bất dịch đó là (y) dài sẽ luôn đứng sau các phụ âm thay vì (i) ngắn – Theo chương trình đào tạo tiếng việt cấp 1 cũ. Như vậy có thể xác định được hi vọng mới là đúng chính tả.

Xem thêm:

Một số ý kiến khác cho rằng việc nhất thể (i) ngắn chỉ phù hợp với các nhà xuất bản cũ (tức 1931) trở về trước. Còn đối với thời đại ngày nay, việc sử dụng (i), (y) trong một số trường hợp đều có thể chấp nhận được vì cách phát âm lẫn ngữ nghĩa hoàn toàn giống nhau (trừ một số trường hợp nghĩa của từ sẽ thay đổi như tay với tai; hay với hai, …)

Thiết nghĩ dù theo quan điểm nào đi chăng nữa thì cũng đã đến lúc chúng ta nên đưa ra một nguyên tắc chung về cách sử dụng (i) ngắn và (y) dài để có sự thống nhất trong quá trình sử dụng tiếng việt.

Bài viết đã chia sẻ tới quý bạn đọc những luồng ý kiến về cách sử dụng hy vọng hay hi vọng mới là đúng chính tả. Mọi ý kiến đóng góp, quan điểm cá nhân vui lòng để lại comment ở cuối bài viết. Trân trọng!

Xem thêm: